|
Robert De Niro = Ferruccio Amendola. Equazione aurea mai così unanimemente accettata dalla critica e dal pubblico italiani. De Niro è divenuto negli anni Settanta il più popolare e apprezzato attore del mondo e con lui, nel microcosmo nazionale, Amendola è divenuto il suo insostituibile alfiere. Un binomio che ha arricchito artisticamente entrambi, ma soprattutto di cui hanno beneficiato i milioni di spettatori dei film della star newyorkese. Una formula di impatto galileiano che ha generato, per la prima volta, la fama anche per l’invisibile traduttore dello slang d’oltreoceano. Mai prima d’allora un doppiatore era divenuto popolare per questa sua specifica, e troppo spesso snobbata, professione. Per Scorsese e De Niro le porte del successo internazionale si aprirono nel 1976 con Taxi Driver. Con lo stesso film prese avvio il lungo sodalizio De Niro-Amendola, durato per ben 41 pellicole – i doppiaggi dei film girati in precedenza da De Niro furono distribuiti in Italia dopo il successo di Taxi Driver. Allora Amendola aveva alle spalle trent'anni di frequentazione dell’Anello (la tecnica utilizzata per doppiare scena dopo scena), da sei aveva acquisito il doppiaggio di Dustin Hoffman, da quattro quello di Al Pacino. Insomma era un professionista affermato nel suo ambiente, ma prestando la voce a De Niro diventerà un divo. Che dire delle altre voci? Quelle sporadiche dei peraltro bravissimi Proietti e Colizzi non risultano così calzanti come l’"originale". E del subentrante, dopo la prematura scomparsa di Amendola avvenuta nel 2000? È lo stesso che ci trasmise quello strisciante disagio in Mission. È il medesimo che scatenò la rivolta popolare per il delittuoso ridoppiaggio di C’era una volta in America. Il povero De Sando, onesto professionista, è rimasto vittima di una eredità matrigna. La sua voce è stata, suo malgrado, accostata a un male necessario, a un amarissimo antidoto che ci fa sopravvivere al morso letale del vuoto immenso lasciatoci da Amendola. Tant’è che rasenta il ridicolo la tesi sostenuta da un sedicente esperto di doppiaggio, secondo la quale pare pertinente la scelta di Paolo Poiret per doppiare l’inusuale ruolo luciferino di De Niro in Angel Heart. Una sciocchezza madornale! Perché nessun grande attore può ed è vincolato ad alcun cliché interpretativo, e perché rappresenta un gratuito insulto ad Amendola, che sicuramente possedeva la versatilità per reggere anche ruoli “inusuali”. Un vecchio vizio in cui sono incappati anche gli operatori del settore, come quando hanno chiamato Luigi Pavese (!) per dare la voce a Walter Matthau nelle vesti “inusuali” di un russo, o Sandro Ruffini per doppiare un ancora giovane John Wayne nella parte di un anziano ufficiale di cavalleria in via di pensionamento in un capolavoro della trilogia fordiana. Un brutto vizio che considera la voce un’espressione monodimensionale, un abito da indossare solo nelle occasioni deputate. Insomma un’umiliazione del talento dell’attore, che deve essere tale per essere un buon doppiatore. Una dote che ad Amendola nessuno può disconoscere! |
||||
|
Anno |
Titolo originale | Titolo dell'edizione italiana | Anno | Doppiatore |
|
|
||||
|
1965 |
Trois chambres à Manhattan | INEDITO IN ITALIA | ||
|
|
||||
|
1968 |
Greetings | Ciao America | Ferruccio Amendola | |
|
|
||||
|
1969 |
Sam's Song | Swop | ||
|
|
||||
|
|
The Wedding Party | La festa di nozze | ||
|
|
||||
|
1970 |
Bloody Mama | Il clan dei Barker | ||
|
|
||||
|
|
Hi, Mom! | Hi, Mom! | Ferruccio Amendola | |
|
|
||||
|
1971 |
Jennifer on My Mind | I maledetti figli dei fiori |
|
|
|
|
||||
| Born to Win | Il mio uomo è una canaglia | |||
|
|
||||
|
|
The Gang That Couldn't Shoot Straight | La gang che non sapeva sparare | ||
|
|
||||
|
1973 |
Bang the Drum Slowly | Batte il tamburo lentamente | ||
|
|
||||
|
|
Mean Streets | Mean Streets | Gigi Proietti | |
|
|
||||
|
1974 |
The Godfather: Part II | Il padrino: parte seconda | Pino Colizzi | |
|
|
||||
|
1976 |
Taxi Driver | Taxi Driver | Ferruccio Amendola | |
|
|
||||
|
|
Novecento | Novecento | Alfredo Berlinghieri | |
|
|
||||
|
|
The Last Tycoon | Gli ultimi fuochi | Gigi Proietti | |
|
|
||||
|
1977 |
New York, New York | New York, New York | Ferruccio Amendola | |
|
|
||||
|
1978 |
The Deer Hunter | Il cacciatore | Ferruccio Amendola | |
|
|
||||
|
1980 |
Raging Bull |
Toro scatenato |
Ferruccio Amendola |
|
|
|
||||
|
1981 |
True Confessions | L'assoluzione |
|
Ferruccio Amendola |
|
|
||||
| 1983 | The King of Comedy | Il re della commedia | Ferruccio Amendola | |
|
|
||||
| 1984 | Once Upon a Time in America | C'era una volta in America | 1984 | Ferruccio Amendola |
|
|
1997 | Stefano De Sando | ||
|
|
||||
|
|
Falling in Love | Innamorarsi | Ferruccio Amendola | |
|
|
||||
|
1985 |
Brazil |
Brazil |
Paolo Poiret |
|
|
|
||||
| 1986 |
The Mission |
Mission | Stefano De Sando | |
|
|
||||
| 1987 |
Angel Heart |
Angel Heart - Ascensore per l'inferno | Paolo Poiret | |
|
|
||||
|
|
The Untouchables | Gli intoccabili | Ferruccio Amendola | |
|
|
||||
|
1988 |
Midnight Run | Prima di mezzanotte | Ferruccio Amendola | |
|
|
||||
|
1989 |
Jacknife | Jacknife | Ferruccio Amendola | |
|
|
||||
|
|
We're No Angels | Non siamo angeli | Ferruccio Amendola | |
|
|
||||
|
1990 |
Stanley & Iris | Lettere d'amore | Ferruccio Amendola | |
|
|
||||
|
|
Goodfellas |
Quei bravi ragazzi |
|
Ferruccio Amendola |
|
|
||||
|
|
Awakenings | Risvegli | Ferruccio Amendola | |
|
|
||||
|
1991 |
Guilty by Suspicion |
Indiziato di reato | Ferruccio Amendola | |
|
|
||||
|
|
Backdraft | Fuoco assassino |
|
Ferruccio Amendola |
|
|
||||
| Cape Fear | Cape Fear - Il promontorio della paura | Ferruccio Amendola | ||
|
|
||||
| 1992 | Mistress | Amanti primedonne | Ferruccio Amendola | |
|
|
||||
|
|
Night and the City | La notte e la città | Ferruccio Amendola | |